Marie ROIG MIRANDA

Photo
Image
profil de femme
Adresse mail
marie.miranda@univ-lorraine.fr

 

Professeur émérite à l'Université de Lorraine, (UFR ALL de Nancy, Espagnol LLCER)

Responsable du séminaire « EUROPE XVI-XVII » Directrice de la collection « Europe XVI-XVII » de l’éditeur Groupe « XVIe et XVIIe siècles en Europe »

 

PARTICIPATION AUX PROJETS DU LABORATOIRE

Responsable du séminaire « Europe XVI-XVII » (Axe 3, Plan Quinquennal 2013-2017) : « Transmissions et ruptures : enjeux esthétiques et culturels », jusqu'au numéro 24.

2013 : tenue d’un Congrès International sur « La Renaissance en Europe dans sa diversité » ; les 115 communications seront publiées en 3 vols. en 2015, dans la collection « EUROPE XVI-XVII », 20, 21 et 22.

2014 : publication d’un numéro thématique sur la Transmission des textes et des idées de Platon : « Europe XVI-XVII », 19.

2015 : organisation d’un colloque international sur la transmission des textes et des idées d’Aristote, dont les Actes seront publiés en 2017, « Europe XVI-XVII », 24.

2016 : publication d’un numéro thématique sur la transmission des textes et des idées de Sénèque : « Europe XVI-XVII », 23.

2017 : organisation d’un colloque international sur l’éducation dans l’Europe des XVIe et XVIIe siècles.

 

RESPONSABILITÉS ADMINISTRATIVES

Directrice du Département d’Espagnol et de Portugais de 1991 à 1996.

Responsable du Budget du Département d’Espagnol et de Portugais de 2000 à 2005.

Responsable du Groupe de Formation Espagnol à l’I.U.F.M. de Lorraine de 1991 à 1994.

Présidente du Conseil des Formateurs (Espagnol) à l’I.U.F.M. de 1991 à 1994.

Responsable de la préparation scientifique au C.A.P.E.S. externe d’Espagnol à NANCY II de 1991 à 2000.

Responsable de la Maîtrise d’Espagnol de 1991 à 1996 : création de l’option de sensibilisation professionnelle, création d’un enseignement d’informatique, création de la Maîtrise couplée avec le C.A.P.E.S.

Responsable de la préparation à l’Agrégation externe d’Espagnol depuis 1996, de la préparation à l'Agrégation interne de 2010 à 2015.

Responsable du D.E.A. d’Études Romanes, mention Espagnol, de 1994 à 1996.

Responsable de la mention Espagnol du D.E.A. de Civilisations et Littératures Étrangères de 2000 à 2008.

Membre du C.E.V.U. de 1995 à 1999.

Membre de diverses commissions du C.E.V.U. : « valorisation de la recherche », « subventions non culturelles », « habilitation de diplômes ».

Membre du Conseil de l’U.F.R. de Langues et Littératures Étrangères de 1991 à 1995 et de 2010 à 2015.

Membre de la Commission « Taux d’encadrement » et « Masters » de l’U.F.R. de Langues et Cultures Étrangères (2002-2003).

Membre élu du Conseil Pédagogique et Scientifique de l’I.U.F.M. de Lorraine de novembre 2000 à 2004 et de 2008 à 2010.

Membre de la Commission « Relations Internationales » de l’I.U.F.M. de 2000 à 2004.

Membre du Conseil Scientifique de l’Université de Nancy II de 2002 à 2012.

Membre de Commissions du Conseil Scientifique : « Finances », « Avancement des Professeurs », « Statut des équipes de recherche ».

De 2008 à 2012. Membre de la commission « Budget » et « Documentation », « dotation des équipes ».

Responsable de la Bibliothèque d’Espagnol et de Portugais de 1977 à 2015.

Présidente de la Commission de Spécialistes (14e section) de Nancy II de 1991 à 1994.

Vice-Présidente de la Commission de Spécialistes (14e section) de Nancy II de 1994 à 1997.

Vice-Présidente de la Commission de Spécialistes (14e section) de Metz de 2002 à 2008.

Vice-Présidente de la Commission de Spécialistes (14e section) de Strasbourg de 2004 à 2008.

Membre titulaire des Commissions de Spécialistes (14e section) de Strasbourg (de 1980 à 2001 et depuis 2004), Besançon (de 1997 à 2001), Reims (de 1999 à 2004), Nancy (jusqu’en 2004) ; membre suppléant à Nancy (depuis 2004) ; présidente de deux comités de sélection en 2010.

Directrice du Groupe de Recherches « XVIe et XVIIe siècles en Europe », de 1992 à 1996 et de 2006 à la création de L.I.S.

Directrice-adjointe de ce Groupe de 1996 à 1999.

Directrice de l’Équipe d’Accueil ROMANIA de 2001 à 2004.

Création de onze échanges ERASMUS de 1995 à 2005 ; responsabilité de six échanges.

 

Participation à des jurys de Concours :

  • Concours d’entrée à l’E.N.S. (Ulm-Sèvres), Concours L, de 1983 à 1991.

  • Concours d’entrée à l’E.N.S. (Ulm-Sèvres), Concours S, de 1983 à 1991.

  • Concours d’entrée à l’École Nationale des Chartes en 1991 et 1992.

  • Agrégation externe d’Espagnol en 1989.

  • E.S.E.U. Lettres Nancy de 1980 à 1994.

 

PUBLICATIONS

 

Ouvrages (livres personnels)

Les «Visions» de Quevedo, traduites par le Sieur Geneste, édition, introduction et notes par M. Roig Miranda, Paris, Honoré Champion, 2004, 493 p.

Les Sonnets de Quevedo/Variations, constance, évolution, Nancy, PUN, 1989, 651 p.

Le paradoxe dans la Vida de Marco Bruto de Quevedo, Paris, coll. de l'E.N.S.J.F., n°14, 1980, XX-180 p.

 

Direction d’ouvrages

Europe XVI-XVII 24 : Aristote dans l’Europe des XVIe et XVIIe siècles : transmissions et ruptures, Mary-Nelly Fouligny, Marie Roig Miranda (dir.), 2017, 458 p.

Europe XVI-XVII 23 : Sénèque : transmissions et ruptures, Marie-Nelly Fouligny, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2016, 294 p.

Europe XVI-XVII 19 : Platon : transmissions et ruptures, Cécile Huchard, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2014, 115 p.

Europe XVI-XVII 18 : Les proverbes, Marie-Nelly Fouligny, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2013, 580 p.

Europe XVI-XVII 17 : Réalités et représentations de la justice, Virginie Lemonnier-Lesage, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2012, 230 p.

Europe XVI-XVII 15 : Réalités et représentations du corps (I), Mary-Nelly Fouligny, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2011, 400 p.

Europe XVI-XVII 16 : Réalités et représentations du corps (II), Mary-Nelly Fouligny, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2011, 496 p.

Europe XVI-XVII 14 : Réalités et représentations de la richesse, Cécile Huchard, Marie Roig-Miranda, Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2010, 192 p.

Europe XVI-XVII 13 : Mémoire et découvertes : quels paradigmes ?, Marie-Nelly Fouligny, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2009, 421 p.

Europe XVI-XVII 12 : Les genres littéraires de la mémoire, Pierre Demarolle, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2008, 188 p.

Europe XVI-XVII 11 : Mémoire, récit, histoire (II), Marie-Sol Ortola, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2007, 232 p.

Europe XVI-XVII 10 : Mémoire, récit, histoire (I), Marie-Sol Ortola, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2007, 323 p.

Europe XVI-XVII 8 : Langues et identités culturelles (II), Marie-Sol Ortola et Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2006, 347 p.

Europe XVI-XVII 7 : Langues et identités culturelles (I), Marie-Sol Ortola et Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2006, 389 p.

Les cahiers de ROMANIA 1 : L'identité culturelle, Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2004, 104 p.

Europe XVI-XVII 4 : Le mariage (I), Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2003, 376 p.

Europe XVI-XVII 5 : Le mariage (II), Marie Roig-Miranda (dir.), Nancy, Groupe de recherche du L.I.S., 2003, 282 p.

« Essai littéraire du baroque littéraire espagnol », in Hommage à Marthe Westphal, Nancy, 2001, pp. 23-35.

La transmission du savoir dans l'Europe des XVIe et XVIIe siècles (Nancy, novembre 1997), Paris, Honoré Champion, 2000, 543 p.

« Le texte des Sueños de Quevedo et sa traduction française par le sieur de la Geneste », in Théorie et pratique du texte, Lublin, Pologne, Université Marie Curie, 1998, pp. 155-166.

« Le tabac sur la scène espagnole », in Anthologie du tabac, Paris, L'Harmattan, 1997, pp. 157-172.

« Sonnet et poésie amoureuse chez Quevedo », in La poésie amoureuse de Quevedo, Feuillets de l'ENS Fontenay-Saint Cloud, 1997, pp. 53-69.

«Las traducciones francesas de los Sueños en el siglo XVII hasta 1812», in Quevedo a nueva luz. Escritura y política, Málaga, Universidad, 1997, pp. 165-212.

« Jules César, Marcus Brutus et Marc-Antoine vus par Quevedo », in Regards sur le passé dans l'Europe des XVIe et XVIIe siècles, Bern, Peter Lang, 1997, pp. 365-374.

Tourments, doutes et ruptures dans l'Europe des XVIe et XVIIe siècles, Paris, Honoré Champion, 1995, 271 p.

De la Péninsule Ibérique à l'Amérique Latine, Mélanges en l'honneur de Jean Subirats, Nancy, PUN, 1992, 268 p.

 

Contributions à ouvrages collectifs

« Los Sueños de Quevedo o cierto tipo de novela », en Sagrario LÓPEZ POZA, Nieves PENA SUEIRO, Mariano de la CAMPA, Isabel PÉREZ CUENCA, Susan BYRNE y Almudena VIDORRETA (Eds.), M Docta y sabia Atenea. Studia in honorem Lía Schwartz, A Coruña, Universidade, 2019, pp. 723-745.
Disponible en ligne : https://doi.org/1O.17979/spudc.9788497497046.723]

«La poesía satírica y burlesca de Quevedo», in La sátira en la obra de Quevedo, Barcelona, PPU, 2008, pp. 129-153.

« Comment L'Avanturier Buscón  du Sieur de la Geneste cesse d'être marginal », in Les héros de la marge dans l'Espagne classique, Éditions Le Manuscrit, 2007, pp. 107-123.

«Los nueve sonetos de El Perro del Hortelano de Lope de Vega», in El siglo de Oro en escena/Homenaje a Marc Vitse, Toulouse, PUM, 2006, pp. 893-906.

« La nourriture dans le Buscón de Quevedo », in Le roman picaresque espagnol au Siècle d'Or, Paris, Indigo&côté-femmes éditions, 2006, pp. 35-53.

« La création par les mots dans le Buscón de Quevedo », in Le roman picaresque, Nantes, Éditions du Temps, 2006, pp. 165-182.

« Essai d'interprétation d'un sonnet attribué à Quevedo (Bl.836) », in Mélanges Redondo, Madrid, Castalia, 2004, pp. 1259-1267.

« Dom Galeo "traducteur" de Quevedo au début du XVIIIè siècle », Mélanges offerts à Claude Maffre, Montpellier, Université, 2003, pp. 343-362.

«Las traducciones francesas del Buscón», in Estudios sobre el Buscón, Pamplona, EUNSA, 2003, pp. 243-272.

« Les femmes dans le Buscón de Quevedo », Hommage à Jacquelin Ferreras, Paris X, Publications du C.R.I.I.A., 2003, pp. 357-373.

« Les schémas de Pétrarque dans la poésie ibérique », in Mélanges à la mémoire de Françoise Glénisson, Nancy, P.R.I.S.M.I., 2000, pp. 223-237. (direction d'ouvrage)

« Une célestine dans un sonnet de Quevedo », in Hommage des Hispanistes français à Henry Bonneville, SHFES, 1996, pp. 505-517.

«El papel de la mitología en las Soledades», in Las Soledades de Góngora, Marges, 16, 1995, pp. 215-230.

« Sonnet héraldique : Vulcano las forjó Midas, de Quevedo », in Hommage à Robert Jammes, Toulouse, PUM, 1994, pp. 1005-1014.

« Le roman naturaliste en Espagne », in Hommage à Nelly Clemessy, Publication de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Nice, 1993, pp. 433-446.

« Le sonnet de l'Histoire : Un godo, que una cueva en la montaña, de Quevedo », Mélanges en l'honneur d'Adrien Roig, in Aquivos do Centro Culturl Português, XXXI, 1992, pp. 331-347.

« Dix sonnets de Quevedo, traduits », in Mélanges en l'honneur de Jean Subirats, Nancy, PUN, 1992, pp. 113-130.

« Quevedo et la guerre de Troie : analyse du sonnet Ver relucir, en llamas encendido », in Mélanges offerts à Paul J. Guinard, vol.I, Paris, Ibérica, 1990, pp. 245-254.

« Les sonnets de Quevedo (1580-1645) », in Les Sonnets à la Renaissance des origines au XVIIe siècle, Paris, Aux Amateurs de livres, 1988, pp. 303-316.

« Le concepto dans les sonnets de Quevedo », in Mélanges offerts à Maurice Molho, tome I, Paris, éd. Hispaniques, 1988, pp. 537-555.

 

Revues internationales à comité de lecture

« Una nueva edición del Tesoro de César Oudin », Ínsula, 857 (mayo 2018), pp. 38-40.

« El bilinguismo español/portugués en el Siglo de Oro », Arcadia babélica, Salamanca, Universidad, 2014, pp. 132-147.

Compte rendu de : Alfonso REY, Lectura del « Buscón », Valladolid, Ediciones Universidad de Valladolid, 2014, 154 p. à 2 colonnes, in Boletín de la Biblioteca de Menéndez y Pelayo, XC (2014), pp. 429-431.

Compte-rendu de Rodrigo Cacho Casal, La esfera del ingenio. Las silvas de Quevedo y la tradición europea, Madrid, Biblioteca Nueva, 2012, 264 p., in Mélanges de la Casa Velázquez, Nouvelle série, 43-1, 2013, pp. XXIXb-XXXIIa.

« La Lisi de Quevedo », in La Perinola, 16, 2012, pp. 97-106.

« La recepción de Quevedo en Francia », in La Perinola, 15, 2011, pp. 235-261.

« ¿Qué quiso hacer Quevedo con el Buscón? El caso de don Toribio », Sociocriticism (Grenade, Espagne), XXI, 1 y 2 (2007), pp. 153-172.

« Escatología y filosofia en Quevedo », Criticón, 99, 2007, pp. 57-66.

« Soneto y poesía amorosa en Quevedo », in Aproximación a la poesía amorosa de Quevedo, Antología, Instituto Virtual Cervantes, 2006, 10 p.
Disponible en ligne : http://cvc.cervantes.es/obref/quevedo_critica/p_amorosa/roig.htm

« La poesía amorosa de Quevedo y su originalidad », in Perinola, 9, 2005, pp. 171-181.

« La realidad de la mujer piramidal », La Perinola, 3, 1999, pp. 383-394.

« La utilización de un texto bíblico en Quevedo », in Edad de Oro, XIII, 1994, pp. 141-150.

« Manuscritos quevedianos en las bibliotecas portuguesas. Una nueva versión del poema A Cristo resuscitado de Quevedo en un manuscrito de la Biblioteca Nacional de Lisboa », in RILCE, IV, 1, 1988, pp. 87-119.

 

Revues nationales à comité de lecture

« Portrait de Lisi en sonnets ou comment Quevedo peint avec des mots », in Le sonnet et les arts visuels : dialogues, interactions, visibilté, Leia, vol. 21, 2012 pp.179-194.

« Le comique dans La Celestina », Les Langues néo-latines, 347, 2009, pp.15-31.

« Los estudios sobre el siglo de Oro en Francia y Bélgica», Insula, 739-740 (2008), pp. 12-14.

Compte rendu de A. Cuttled, Francisco de Quevedo/El instante poético, XVIIè siècle, 232, 2006, pp. 55-56.

Compte rendu de ESCOBAR BORREGO (Francisco Javier), El mito de Psique y Cupido en la poesiía española del siglo XVI, Sevilla, Universidad, 2002, 269 p., «Serie Literaria», 65, in Bulletin Hispanique, 2, décembre 2003, pp. 507-509.

« Les images, les jeux de mots et le sesn de la formule dans Idearium español d'Angel Ganivet », Les Langues néo-latines, 315, 2000, pp. 127-140.

« Le sonnet du chien, de Garcilaso », Les langues néo-latines, 308, 1999, pp. 167-176.

« Acuérdate : un conte de Juan Rulfo, allégorie de la création littéraire », in Les langues néo-latines, 265, 1988, pp. 27-37.

« Vuelve a aparrecer una escultura de la cabeza de Quevedo / Contribución a la iconografia quevediana», in Criticón, 24, 1983, pp. 105-120.

« La patrie de Gabriela Mistral dans Tala », in Les langues néo-latines, 227, 1978, pp. 48-74.

 

Autres revues

« Le discours amoureux dans la poésie de Quevedo », in Imprévue, 2, 1996, pp. 97-121.

« L'antonomase vue de France et d'Espagne », in Verbum, n°1-2-3, 1993, pp. 119-124.

« Une nouvelle interprétation du poème Niño de Jorge Guillén », in Iris, 1, 1987, pp. 147-171.

« L'enjambement dans les sonnets de Quevedo », in Ibérica, V, 1985, pp. 111-121.

« Du poème au recueil : Essai d'élucidation interne du titre Tala de Gabriela Mistral », in Trames, III, 1981, pp. 151-179.

Compte-rendu de la Thèse de Guy Mercadier, Diego de Torres Villarroel, Masques et miroirs, in T.I.L.A.S., XVIe_XVIIe année, 1977, pp. 229-238.

« La vertu de constancia, d'après la Vida de Marco Bruto de Quevedo », in Revue des Langues Romanes, LXXXII, fasc. 1 et 2, 1976, pp. 201-216.

 

Congrès et colloques internationaux

« Belleza i sentido : el caso de Cerrar podrá mis ojos... (Bl. 472) de Quevedo », XV Congreso de A.I.H. (Monterrey, Mexique, juillet 2004, Actas, México, FCE, 2007, pp. 509-520.

« La sátira anticultista en la poesía de Quevedo », Actas del XIV Congreso de la A.I.H. (New-York, juillet 2001), Newark, Delaware, Juan de la Cuesta, 2004, pp. 485-494.

« La difícil cronología de dos sonetos de Quevedo », Actas del V Congreso de la A.I.S.O. (Münster, Allemagne, juillet 1999), Madrid, Iberoamericana/Frankfurt am Main, Vervuert, 2001, pp. 1131-1141.

« Edición y anotación de Les Visions de la Geneste » (Actes du colloque, Pamplona, Espagne, novembre 1999), La Perinola, 4, 2000, pp. 367-378.

« El lirismo de Quevedo », in Actas del XII Congreso de la A.I.H. (Birmingham, août 1995), Birmingham, Université, 1998, pp. 174-184.

« ¿ Existe el presente en los sonetos metafísicos de Quevedo ? », in Studia Aurea, I, (Congrès de l'A.I.S.O., Toulouse, juillet 1993), Toulouse, 1996, pp. 487-494.

 

Congrès et colloques nationaux

« Plus dure sera la chute » (Colloque Nancy, novembre 2011), in Les proverbes dans l'Europe des XVIème et XVIIème siècles : Réalités et représentations, Nancy Groupe «XVIème et XVIIème siècles en Europe», 2013, «Europe XVI-XVII», 18, pp. 109-123.

« La vision du corps humain dans les Sueños de Quevedo », in Réalités et représentations du corps dans l'Europe des XVIème et XVIIème siècles (Colloque Nancy, novembre 2009), Nancy, Groupe «XVIème et XVIIème siècles en Europe», 2011, «Europe XVI-XVII», 16, pp. 285-301.

« Don Quichotte et la Force », Colloque Don Quijote de la Mancha dans la Manche (Saint-Lô, décembre 2005), Paris, L'Harmattan, 2007, pp. 29-40.

« Francisco de Quevedo (1580-1645) et sa pratique du sonnet », Le soonet au risque du sonnet  (Colloque, Besançon, 8-10 décembre 2004), Paris, L'Harmattan, 2006, pp. 63-74.

« Les deux "traductions" du Buscón de Quevedo par A. Germond de Lavigne », (Congrès de la SHF, Toulouse, mai 2005), Traduction, Adaptation, Réécriture dans le monde hispanique contemporain, Toulouse, PUM, 2006, pp. 328-337.

« Le plurilinguisme dans le sonnet espagnol du Siècle d'Or », Langues et identités culturelles dans l'Europe des XVIè et XVIIè siècles (Nancy, novembre 2003), Nancy, Groupe "XVIè et XVIIè siècles en Europe", 2005, « Europe XVI-XVII », pp. 331-343.

« Les traductions du Buscón » (Nancy, Journée d'Études sur «La traduction», 12 mars 2003), Nancy, Université, 2004, pp. 7-20.

« Le mariage comme châtiment : le cas de Serafina dans El Veronzoso en Palacio (Le timide au palais)de Tirso de Molina », in Le mariage : réalité et représentation (Nancy, novembre 2001), Nancy, «Europe XVI-XVII», 2003, pp. 117-128.

« Tradition et originalité du songe chez Quevedo », in Rêves et songes / Sueños y ensueños (Colloque Caen, décembre 2000), Paris, L'Harmattan, 2001, pp. 139-154.

« L'installation du sonnet au XVIe siècle en Espagne » (colloque Nancy, «L'émergence des genres nouveaux», novembre 1999), in Genre et société I, Nancy, «Europe XVI-XVII», 2000, pp. 51-65.

« Voyager dans les Sueños de Quevedo et dans les Visions du sieur de la Geneste » (Colloque Saint-Étienne, mars 1999), in Le voyage dans le monde ibérique et ibéro-américain, Saint-Étienne, Université, 1999, pp. 273-281.

« La condition humaine dans les poèmes métaphysiques de Quevedo », Tourments, doutes et ruptures dans l'Europe des XVIe et XVIIe siècles (Colloque Nancy, novembre 1993), Paris, Honoré Champion, 1995, pp. 179-192.

 

Divers (préfaces, éditions critiques, traductions, articles de dictionnaires ou encyclopédies)

Traduction (Marie-Sol Ortola et Marie Roig-Miranda) de Javier Gómez Montero, «Le chemin de Saint-Jacques à la Renaissance: aspects profanes d'une via sacra», La Renaissance en Europe dans sa diversité III, Nancy, «Europe XVI-XVII», n°22, 2015.

Traduction (Marie-Sol Ortola et Marie Roig-Miranda) de Francisco Javier Escobar Borrego, «Nouveaux renseignements sur Fernando Herrera de l'Académie sévillane dans Philosophía de las armas de Jerónimo de Carranza», La Renaissance en Europe dans sa diversité III, Nancy, «Europe XVI-XVII», n°22, 2015.

Traduction de Cesc ESTEVE, «Découvrir, se rappeler, oublier les origines», in Mémoires et découvertes : quels paradigmes?, Nancy, Groupe «XVIème et XVIIème siècles en Europe», 2009, pp. 301-313.

Traduction de Francisco Javier Escobar Borrego, «Calliope oubliée par l'action de Thalie», Les genres littéraires de la mémoire, Nancy, 2008, pp. 165-185.

Traduction de Virgilio López Lemus, «Identité culturelle dans l'exil : l'exemple des poètes cubains émigrés», in L'identité culturelle, Nancy, ROMANIA, 2004, pp. 79-92.

«Quevedo et les Sueños», Postface à QUEVEDO, Songes et discours, Paris, José Corti, 2003, pp. 205-218.

 

Travaux universitaires non publiés mais consultables

L'Art de Quevedo dans ses sonnets, Thèse d'État soutenue le 20 juin 1987 à Paris IV, 1069 p. dactylographiées.

Les figures de l'analogie dans les sonnets métaphysiques, moraux et religieux de Quevedo, Thèse pour le Doctorat de Troisième Cycle, Paris IV, 1981, 366 p. dactylographiées.