THÈSE EN COURS
"Contrôle de la corporalité dans l'espace public : analyse socio-discursive des fatāwā reçues en France de 1996 à 2022"
Année de première inscription : 2022
CNU : Section 15 (Langues, littératures et cultures africaines, asiatiques et d'autres aires linguistiques)
Mots-clés : sociolinguistique, discours, fatwa, corps, Islam, France
Direction : Nejmeddine KHALFALLAH
RÉSUMÉ/PRÉSENTATION
Le terme « fatwā » fait l’objet d’une incompréhension substantielle en Occident, en raison du glissement sémantique qu’il connut suite à l’affaire de Salman Rushdie en 1989. D’un avis juridique, il devint un décret autorisant l’exécution d’une personne ayant perpétré un acte contraire à la normativité musulmane. Dès lors, nous comprenons que les enjeux sont, avant d’être dogmatiques, d’ordre linguistique. En effet, les disparités systémiques entre langue arabe et langues européennes rendent leur interaction complexe. Le CEFR (Conseil Européen pour la Fatwa et la Recherche), fondé en 1997, tend à atténuer cet écart en délivrant des fatāwā qui prennent en compte la réalité des musulmans résidant en Europe. Il en va de même pour les sites spécialisés, qui en publient pour chaque situation que la šarīʿa n’aurait pas évoqué. Un regard sur leur construction syntaxique ainsi que sur leurs procédés expressifs permet de comprendre leurs mécanismes de réception chez un locuteur non arabophone. De plus, le fleurissement sur la toile des fatāwā relatives à la gestion du corps amène à s’interroger sur cet intérêt grandissant pour son entretien et les modalités de son apparition dans l’espace public. Si cet engouement est récent, son impact fut retentissant auprès des jeunes générations. Une transformation des habitudes aussi bien esthétiques que médicales s’opéra, octroyant au fiqh une place centrale dans leur exécution. Le marché de la mode et des cosmétiques profita de ce nouveau mode de consommation « ḥalāl friendly » en développant des produits soucieux des exigences religieuses déterminées par les fatāwā. Cependant, ces enjeux s’étant introduits dans les sphères économiques et politiques de la société, ont dépassé les préoccupations morales. En effet, ils sont porteurs d’intérêts diplomatiques et témoignent d’une hégémonie idéologique façonnant l’islam européen. Ce jeu d’influence sera décrypté au moyen d’une triple analyse : linguistique, historique et anthropologique.
PARTICIPATIONS À DES COLLOQUES
« Entre autorité morale et régulateur social : quand la fatwā contrôle la corporalité par les mots », colloque international Les mots du pouvoir, Université de Montpellier, 23-24 novembre 2023.
« L’exclusion des intellectuels azharites des fatwas numériques », séminaire Ecrire, décrire, traduire : l’exclusion dans la langue, la littérature, l’imaginaire et la société, distanciel, 23 novembre 2023.
« Panorama du vêtement chez les dignitaires musulmans : pouvoir esthétisé, éthique formalisée », 5e Congrès des études sur le Moyen-Orient et les mondes musulmans (GIS Momm), 10-13 juillet 2023.
« L’esthétique musulmane dans l’imaginaire italien du XVIIIe siècle : étude du dictionnaire de Vincenzo Abbondanza », colloque international Typologies de l’islam occidental dans les encyclopédies, les dictionnaires et les lexiques européens aux XVIIIe et XIXe siècles, Université de Lorraine, 17 mars 2023.
« Enjeux de la terminologie juridique des maqāṣid aš-šarīʿa d’Ibn ʿĀšūr : regard sur la traduction française et anglaise », colloque international Prudence/imprudence : production et traduction des textes formels, politiques et juridiques, Université de Lorraine, 17 novembre 2021.
« Le discours critique à l’encontre d’al-Bukhārī : état des lieux, origines et perspectives », cycle de conférences sur les méthodologies du ḥadīṯ, Institute for Epistemological Studies Europe (I.E.S.E.), 14 avril 2022.
PUBLICATIONS
OUVRAGES PERSONNELS
« L’islam des temps modernes : retour aux origines. Étude des finalités de la loi islamique d’Ibn Achour. », collection Dialogues interreligieux, L'Harmattan, Paris, ISBN 978-2-336-43392-9.
CONTRIBUTIONS À OUVRAGES COLLECTIFS
« Enjeux de la terminologie juridique des maqāṣid aš-šarīʿa d’Ibn ʿĀšūr : regard sur la traduction française et anglaise », dans Nejmeddine Khalfallah et Hoda Moucannas, La traduction du texte juridique. Prudence et imprudence du traducteur., Classiques Garnier, ISBN 978-2-406-16128-8.
« Construire son identité entre Orient et Occident : la dualité dans "Par la fontaine de ma bouche" de Maram al-Masri », La littérature migratoire au féminin à l’interface entre l’« Orient » et l’« Occident », Classiques Garnier, en cours de parution.
« L’esthétique musulmane dans l’imaginaire italien du XVIIIe siècle : étude du dictionnaire de Vincenzo Abbondanza », Le monde musulman au regard de l'Europe (XVIIe-XXe siècles), Presses universitaires Indianocéaniques, à paraître.